他母亲说,不可。要叫他约翰。
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
他们说,你亲族中没有叫这名字的。
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
撒迦利亚的口立时开了,舌头也舒展了,就说出话来,称颂神。
And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.
周围居住的人都惧怕,这一切的事就传遍了犹太的山地。
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角,
And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
(正如主藉着从创世以来,圣先知的口所说的话)
As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
拯救我们脱离仇敌,和一切恨我们之人的手。
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
向我们列祖施怜悯,记念他的圣约。
To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,
The oath which he sware to our father Abraham,
孩子阿,你要称为至高者的先知。因为你要行在主的前面,豫备他的道路。
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;