他母亲说,不可。要叫他约翰。

旧约 - 创世记(Genesis)

And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.

他们说,你亲族中没有叫这名字的。

旧约 - 创世记(Genesis)

And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.

撒迦利亚的口立时开了,舌头也舒展了,就说出话来,称颂神。

旧约 - 创世记(Genesis)

And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.

周围居住的人都惧怕,这一切的事就传遍了犹太的山地。

旧约 - 创世记(Genesis)

And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角,

旧约 - 创世记(Genesis)

And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;

(正如主藉着从创世以来,圣先知的口所说的话)

旧约 - 创世记(Genesis)

As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

拯救我们脱离仇敌,和一切恨我们之人的手。

旧约 - 创世记(Genesis)

That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;

向我们列祖施怜悯,记念他的圣约。

旧约 - 创世记(Genesis)

To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;

就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,

旧约 - 创世记(Genesis)

The oath which he sware to our father Abraham,

孩子阿,你要称为至高者的先知。因为你要行在主的前面,豫备他的道路。

旧约 - 创世记(Genesis)

And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;

1112131415 共1595条